我们用简体字习惯了,读那些繁体字感觉很吃力,大多时候,我读繁体字的文章,都是根据上下文的意思和固定词组的用法,连猜带蒙。今天到“薹灣沙宣”还闹出个笑话:朋友、同事和我在等老板时,看到大厅里的牌子,同事小声嘟囔着念道“壹灣沙宣”,朋友说“薹”是“台”的繁体字吧,同事恍然大悟,我们三个不禁偷偷笑了起来。
为了练习阅读繁体字,今天在我的链接中,增加了“隔海相望”这个栏目,共有五个链接,都是台湾那边的博客。读他们的文字,总有一种感觉,认为他们受古文化传统影响较深,我想这和繁体字有关。现在,我们学校教课书上基本不用繁体字了,就连许多课外读物也少见繁体字,不知我们的下代还认识它们吗?
比如,邹老师的这段话,我读起来就不是特别顺畅,不仅需要一个字一个字的认真查看,而且还需要仔细品味,很有哲理:
最近推荐网志的文章:寫網誌不是衝動,而是一種習慣。這個習慣讓我們學會思考、分享和堅持。吃、喝、玩、樂的東西容易記,但生命中還有一些更深沉和重要的東西,等著我們去探索和發現。生命最難的是不斷的觀照自我和保持平衡,輕與重的平衡,享樂與努力的平衡,自由與責任的平衡,知與行的平衡,耕耘與收穫的平衡,本土與國際視野的平衡,平衡的關鍵就在觀照與思考,而blog則是我們進行觀照、思考和分享與合作的好工具。
另外:读我们大多数的博客,不管是出于时间限制,还是心情浮燥时,可以做到一目十行,走马观花一遍;可用繁体字做的日志,却做不到这点,必须静下心来,耐心浏览。所以,有哪位朋友如果想让人认真阅读你的日志,就用繁体字做博客吧,呵呵~
今晚品读:风中的老古董
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=4174082
|
- 评论人:zhhz
2006-05-21 17:41:51
|
|||
支持汉字正体字!
|
||||
|
- 评论人:nhzg
2006-05-21 17:39:32
|
|||
如果说鲁迅、瞿秋白、吴玉章等人是由于历史的局限性的话,更应当奋力批判的是目前还在欺骗民众说反动“专家”胡乱简化出来的汉字是优越的、先进的,是方向,色胆包天、狐假虎威、狗仗人势、狗急跳墙地炮制出联合国的子虚乌有的“决定”,企图从根本上废除传统汉字(“繁体字”)。
|
||||
|
- 评论人:zyhll
2006-05-21 17:37:48
|
|||
各位网友可以到以下网址看一看专家吴玉章、周有光之流的第二次简化字成果吧。看了准保让您气背过气去!
|
||||
|
- 评论人:中原人
2006-03-14 13:02:50
|
|||
應當为汉字繁体字正名,“汉字繁体字”应称为“汉字正体字”或“汉字传承字”。恢复汉字正体字的合法地位,不应再被列为“不规范字”。大力弘扬汉字,特别是汉字正体字对中华文化和中华统一等伟大的历史功绩,对于废除汉字论和任意简化汉字错误理论(例如:鲁迅、钱玄同、吴玉章等)予以彻底否定。同时,也应当正视汉字简化字已经在强大的愚民政策的简化运动强制在中国大陆推行的事实,以及被联合国等国际社会和组织接受这一事实。建议对汉字简化字区别对待,对于那些简化历史悠久,简化较好,为国际社会普遍认同,约定俗成的简化字可以兼容并蓄。在漢字的繁簡問題上,中國大陸被強行推行漢字簡化,總是宣稱漢字是由繁趨簡的發展規律來給政治色彩濃烈的簡化字作爲理論依據。其實,漢字的發展規律是繁簡並趨的辯證的發展規律。例如:云雨的云本作“云”,後來隨著語言文字的發展需要才繁化和分化出“云”和“雲”。什麽叫做漢字發展必須是簡化的趨勢!這個觀點就是反動的文字理論!就如同魯迅、錢玄同、吳玉章等的反動漢字文字觀應當受到歷史的審判! |
||||
|
- 评论人:shk
2006-01-13 11:47:55
|
|||
to yichenye :经常看到你做日志时坚持用繁体字,很佩服!
|
||||
|
- 评论人:王者之剑
2006-01-13 09:40:02
|
|||
读下来没有问题,呵呵
|
||||
|
- 评论人:yichenye
2006-01-13 08:31:44
|
|||
那個字我也不認識,為什么不把拼音寫出來呢?
|
||||